您的位置: 标准下载 » 国际标准 » DIN 德国标准 »

DIN EN 868-3-2009 最终灭菌医疗器械的包装.第3部分:生产纸袋(EN868-4标准指定)和生产盒和卷筒(EN868-5标准指定)用纸.试验方法和要求.英文版本DINEN868-3-2009-09

时间:2024-05-06 15:21:57 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9935
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Packagingforterminallysterilizedmedicaldevices-Part3:Paperforuseinthemanufactureofpaperbags(specifiedinEN868-4)andinthemanufactureofpouchesandreels(specifiedinEN868-5)-Requirementsandtestmethods;EnglishversionofDIN
【原文标准名称】:最终灭菌医疗器械的包装.第3部分:生产纸袋(EN868-4标准指定)和生产盒和卷筒(EN868-5标准指定)用纸.试验方法和要求.英文版本DINEN868-3-2009-09
【标准号】:DINEN868-3-2009
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2009-09
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:袋;可处置的;一次性使用设备;柔性管;卫生学;检验;作标记;医疗器械;医疗器材;医疗产品;医学科学;医疗技术学;包装件;包装材料;包装试验;纸;纸袋;产品;安全性;安全性要求;规范(验收);绝育;灭菌;消毒物品;灭菌器;试验;透明包装;透明灭菌包装;运输包装;证实
【英文主题词】:Bags;Disposable;Equipmentforsingleuse;Flexiblepipes;Hygiene;Inspection;Marking;Medicaldevices;Medicalequipment;Medicalproducts;Medicalsciences;Medicaltechnology;Packages;Packagingmaterial;Packagingtests;Paper;Paperbags;Products;Safety;Safetyrequirements;Specification(approval);Sterilization(birthcontrol);Sterilization(hygiene);Sterilizedgoods;Sterilizers;Testing;Transparentpackages;Transparentsterilizingpacking;Transportpacking;Validation
【摘要】:ThispartofEN868providestestmethodsandvaluesforpaper,usedinthemanufactureofpaperbags(specifiedinEN868-4)andinthemanufactureofpouchesandreels(specifiedinEN868-5)usedassterilebarriersystemsand/orpackagingsystemsthatareintendedtomaintainsterilityofterminallysterilizedmedicaldevicestothepointofuse.NOTE1Theneedforaprotectivepackagingmaybedeterminedbythemanufacturerandtheuser.ThispartofEN868onlyintroducesperformancerequirementsandtestmethodsthatarespecifictotheproductscoveredbythispartofEN868butdoesnotaddormodifythegeneralrequirementsspecifiedinENISO11607-1.Assuch,theparticularrequirementsin4.2canbeusedtodemonstratecompliancewithoneormorebutnotalloftherequirementsofENISO11607-1.NOTE2Whenadditionalmaterialsareusedinsidethesterilebarriersysteminordertoeasetheorganization,dryingorasepticpresentation(e.g.innerwrap,containerfilterindicators,packinglists,mats,instrumentorganizersets,traylinersoranadditionalenvelopearoundthemedicaldevice)thenotherrequirements,includingthedeterminationoftheacceptabilityofthesematerialsduringvalidationactivities,mayapply.ThematerialsspecifiedinthispartofEN868areintendedforsingleuseonly.NOTE3Applicablesterilizationmethodsarespecifiedbythemanufacturer.
【中国标准分类号】:C08
【国际标准分类号】:11_080_30
【页数】:16P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Erectionofelectricalinstallationsinmines-Part2:Supplementaryrequirements
【原文标准名称】:矿井电气设备安装.第2部分:补充规定
【标准号】:DINVDE0118-2-2010
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2010-02
【实施或试行日期】:2010-02-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:辅助电路;导火索;壳体;电缆架;电缆;电容性负载;电容器;电路;通信电缆;通信设备;通信传输线路;导(线)管;触点;接触线;接触安全装置;控制装置;起重机控制器;测定;接地;电力电缆;电力变换器;(电网)电源;电插头;电力传输线路;电击;电气工程;电气设备;电气装置;电气安全;安装;熔断器;发电机;处理;加热器;信息;装配;隔离开关;鼓箍;敷设;提升设备;照明设备;照明系统;灯具;磁铁;作标记;材料;采掘;采掘设备;电动机;操作;操作说明书;过电流;过电流保护;过电流保护装置;过载保护装置;矿山铁路;插头和插座连接;电压互感器;电源电缆;动力电流;电力装置;保护(装置);防电击;保护覆层;保护措施;铁路架空输电网;遥控;电阻用具;安全;保护电路;安全工程;安全措施;安全要求;分离装置;轴厂;短路保护;信号系统;信号;规范(验收);开关;开关设备;电信;通信系统;电话安装;热的;变压器;类型;地下;地下开采;焊接设备
【英文主题词】:Auxiliarycircuits;Blastingfuses;Bodies;Cableracks;Cables;Capacitiveloads;Capacitors;Circuits;Communicationcables;Communicationequipment;Communicationtransmissionlines;Conduits;Contact;Contactlines;Contactsafetydevices;Controldevices;Cranecontroller;Determinations;Earthing;Electriccables;Electricconvertors;Electricmains;Electricplugs;Electricpowertransmissionlines;Electricshock;Electricalengineering;Electricalequipment;Electricalinstallations;Electricalsafety;Erection;Fuses;Generators;Handling;Heaters;Information;Installation;Isolatorswitches;Laggingofadrum;Laying;Liftingequipment;Lightingplants;Lightingsystems;Luminaires;Magnets;Marking;Materials;Mining;Miningequipment;Motors;Operation;Operationalinstructions;Overcurrent;Overcurrentprotection;Overcurrentprotectiondevices;Overloadprotection;Pitrailways;Plug-and-socketconnection;Potentialtransformers;Powercables;Powercurrent;Powerinstallations;Protection;Protectionagainstelectricshocks;Protectivecoverings;Protectivemeasures;Railwaycatenaries;Remotecontrol;Resistanceappliances;Safety;Safetycircuits;Safetyengineering;Safetymeasures;Safetyrequirements;Separatingdevice;Shaftplants;Short-circuitprotection;Signalsystems;Signals;Specification(approval);Switches;Switchgears;Telecommunication;Telecommunicationsystems;Telephoneinstallations;Thermics;Transformers;Types;Underground;Undergroundmining;Weldingequipment
【摘要】:Thisstandardspecifiessupplementaryrequirementsfordefinedinstallationsandapparatus.InconjunctionwithDINVDE0118-1(VDE0118-1)itisapplicablefortheerrectionofelectricalinstallationsinminesandofelectricalinstallationsandpartsofelectricalinstallationsabovegroundwhichduetotheinseparabilityofworkingandoperatingprocessesareindirectconnexionwithminesasfarasfunctionandsafetyareconcerned.
【中国标准分类号】:D98
【国际标准分类号】:29_240_01;73_020
【页数】:63P.;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:CellulosicFiber(Wood-Base)Loose-FillThermalInsulation
【原文标准名称】:纤维素纤维(木基)的疏松填充绝热材料
【标准号】:ASTMC739-1991
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1991
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:纤维素纤维;热绝缘;纤维;施工
【英文主题词】:fibres;construction;cellulosefibres;thermalinsulation
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q25
【国际标准分类号】:91_120_10
【页数】:15P;A4
【正文语种】:英语